Jornal inglês The Guardian troca palavras e expressões utilizadas em textos sobre o clima para comunicar a urgência climática

21 de maio de 2019

O jornal inglês The Guardian atualizou seu Guia de Estilo. Para escrever sobre a mudança do clima, o jornal passa a adotar expressões mais fortes, que reforcem as mensagem de urgência e tamanho do desafio.

A primeira mudança é na própria ‘mudança do clima’. No seu lugar, inspirado por uma fala da jovem Greta Thunberg, o jornal passa a usar ‘emergência, crise ou colapso climático’.

Em inglês, o aquecimento global era ‘global warming’. A partir de agora, o jornal adota ‘global heating’, mais forte. Esticando um pouco a versão, pode-se falar talvez em ‘fervura global’.

Também sai a fria expressão ‘biodiversidade’ para a entrada da vida natural, da flora e da fauna expressas no termo ‘wildlife’. Entra também ‘população’ de peixes ao invés da expressão mais comercial ‘estoques’ pesqueiros.

Finalmente, em respeito à importância dos céticos na história, aqueles que, de verdade ou não, duvidam da ciência do clima, serão chamados de ‘negacionistas’ climáticos.

O ClimaInfo gostaria de receber sugestões de outras expressões mais vivas e vibrantes para estas e outras expressões que povoam nossos textos. Ficamos esperando.

 

ClimaInfo, 21 de maio de 2019.

Se você gostou dessa nota, clique aqui para receber em seu e-mail o boletim diário completo do ClimaInfo.

x (x)

Continue lendo

Assine Nossa Newsletter

Fique por dentro dos muitos assuntos relacionados às mudanças climáticas

Em foco

Aprenda mais sobre

Glossário

Este Glossário Climático foi elaborado para “traduzir” os principais jargões, siglas e termos científicos envolvendo a ciência climática e as questões correlacionadas com as mudanças do clima. O PDF está disponível para download aqui,
1 Aulas — 1h Total
Iniciar